à la louche - tradução para francês
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

à la louche - tradução para francês

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
À la guerre comme à la guerre

à la louche      
à la louche
{ разг. }
((moulé) à la louche)
хорошо сложенный, что надо
Le caviar à la louche.      
Черная икра половниками.
il y a du louche là-dedans      
тут дело нечисто

Definição

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Wikipédia

На войне как на войне

На войне́ как на войне́: (фр. à la guerre comme à la guerre) — известное крылатое выражение.

  • На войне как на войне (фильм)
  • На войне как на войне (повесть)
  • На войне как на войне (книга)

С. Д. Рыбальченко. На войне как на войне: Записки командарма 13 (рус.). — М.: Патриот, 2011. — 453 с. — (Слово солдата Победы). — ISBN 9785703010525.

Exemplos do corpo de texto para à la louche
1. Que voulez–vous, avec les hommes, il faut parfois y aller à la louche!» Dans leur dernier livre intitulé Comment bien se disputer en couple?××, Serge et Carolle Vidal–Graf énumèrent les sujets de conflit les plus fréquents÷ la répartition des tâches, l‘argent, la famille d‘origine, les loisirs, les enfants, la sexualité, autant de terrains où le couple en vacances est confronté au risque de voir se rompre un équilibre précautionneusement élaboré. Qui va faire les valises des enfants?